Dopo la separazione ritornai al mio paese d'origine e tornai a viaggiare imbarcandomi sulle navi da Crociere della "Costa Line"per i Caraibi - Sud America e Terra del Fuoco |
After the separation I
returned to my country of origin
|
Carla - Flavia - Eugenio Costa Facevamo Crociere per i Caraibi e Terra del Fuoco con passeggeri Argentini e Brasiliani (che Sballo!!!) I Sud Americani sono i tra i popoli più spirituali del mondo, al di fuori delle religioni. Io ho amato tutte le persone che ho incontrato sul mio cammino di "Navigatore" |
Carla - Flavia - Eugene Costa
|
perché dovreste sapere che girare per il mondo come ho fatto io sulle navi è una vita fantastica, irreale per uno che non la vive, ma per chi la vive e l'ha vissuta come me, è un mondo che augurerei a tutti i giovani di oggi | because you should know that to turn for the world like me I have done on the ships it is a fantastic life, unreal for one that not the alive, but for the one that the alive ones and you/he/she has lived her as I, am a world that I would wish to all the young people of today |
Dopo un anno di grandi "fuochi d'artificio", di bella e soddisfatta vita allegra, spensierata e gaia diedi addio definitivamente alle navi e... Incominciai ad interessarmi di
Radio e TV private, |
|
After a year of big
fires of artifice, of beautiful and satisfied happy life, spiensierata
and cheerful |
il mio amico Emanuele (mio regista personale di radio)
Organizzavo programmi sociali - culturali e Quiz, divertenti e simpatici, condotti con serietà, facendo divertire ed appassionare migliaia di radioascoltatori offrendo loro ricchi premi offerti dalle Ditte Commerciali della Regione. Le stesse Ditte diventarono i miei "Sponsor" (penso di aver scoperto la sponsorizzazione molto prima degli altri) di tutte le mie Trasmissioni. Dopo poco, feci coppia con Miky Porzio, un giovane Emergente con una voce radiofonica "Divina", facendo invidia persino ad Alberto Lupo, e formammo la Coppia di Speakers più simpatica e seguita sul Territorio. (Peccato che non ci fossero ancora i Network .) Tony-Miky o Miky-Tony |
I organized social programs - culturali e Quiz, amusing and nice, municipal with seriousness, making enjoy and to impassion thousand of radioascoltatori offering them rich prizes offerti dalle Commercial Firms of the Region. The same Firms became my Sponsors (I think to have discovered the sponsorship very before the others) of all my Transmissions. After a few I made couple with Miky Porzio, a Emergent youth with a Divine broadcast voice, doing envy even to Alberto Lupo, and we formed the Couple of more nice Speakers and follows on the Territory. (Sinned that there were not still the Network.) Tony-Miky o Miky-Tony |
Contemporaneamente, m'interessavo a una TV Libera: TeleTorre, La prima TV libera della Città ed una delle prime a livello regionale, come Direttore Artistico. Organizzai:
il terremoto del 1980;
(avvallandomi di tutta la mia esperienza acquisita nel settore dello Spettacolo) |
Contemporarily I interested in a Free TV: TeleTorre,
(humiliating me of all my experience acquired in the sector of the Show) |
Alcune foto di
quell'epoca quando si andava in escursione
ogni domenica li portavo in un posto diverso
in foto è Roccaraso |
Some photos of that era
when you went on an excursion |